Вспышка молнии - Страница 7


К оглавлению

7

3

Карл, одетый в однобортный серый костюм и короткое черное пальто, галантно открыл дверцу. Лина забралась в новенький серебристый автомобиль, устроившись на переднем сиденье рядом с водительским местом, которое тут же занял господин Йоханссон. Расстегнула кашемировое пальто, оправила юбку, положила сумочку себе на колени и открыла ее, чтобы еще раз убедиться, что не забыла прихватить с собой документы и деньги. Объемистая дорожная сумка с остальными вещами уже была пристроена в багажнике. Затем достала дорожную карту, поскольку ей отводилась роль штурмана в их автомобильном экипаже. Предстоит деловой «автопробег» на юг страны, по маршруту Стокгольм — Норрчепинг — Мальме и обратно. Поездка, по ее расчетам, займет дня три. А может, и больше.

В Норрчепинге, подумала она, скорее всего, придется переночевать, поскольку надо будет совершить инспекционный визит в новый филиал их компании. А по старым и добрым шведским традициям это наверняка закончится посещением ресторана, после чего усаживаться за руль будет, деликатно говоря, «нецелесообразно». Ну а в Мальме, в самой южной провинции Сконе, предстоит провести заключительную стадию сложных переговоров по поводу приобретения небольшой местной фирмы, которая станет вторым филиалом компании Карла в Швеции. Главное, что эта фирма располагает собственным магазином и устойчивой клиентурой. Это обеспечит создание надежной местной опорной базы. А потом? Потом надо будет подумать о дальнейшем географическом расширении бизнеса в западном и северном направлениях. Например, о собственных фирменных магазинах в Гётеборге и Лулео.

Помимо деловой части, поездка включала в себя и культурную программу. Карл решил заехать по дороге в Ничепинг — небольшой провинциальный городок, когда-то, в старину, бывший столицей Швеции. Хочет посетить главную местную достопримечательность — старинный замок, древнюю резиденцию шведских властителей. Похоже на то, что после возвращения на родину из республиканской Америки в нем проснулась тяга к национально-историческим корням и он превратился в верноподданного роялиста. Уже на второй день после вхождения в должность повесил портрет королевской семьи у себя в кабинете. Потом была целая эпопея с посещением исторических музеев и осмотром королевских дворцов, всех десяти — Розендаль, Дроттнинггхольм, Ульриксдаль, Тулльгарн и прочих.

Пришлось взять на себя обязанности гида и сопровождающего, чтобы у шефа было с кем поделиться впечатлениями тут же, на месте. Она мысленно усмехнулась. Нельзя сказать, что это было неприятно. Во-первых, ее шеф внешне очень выигрышный спутник, вызывающий завистливые взгляды других дам. Во-вторых, прекрасный слушатель и рассказчик в одном лице. И кроме того, эти экскурсии напоминали ей милое и относительно беззаботное школьное детство, наполненное такими же культурными мероприятиями.

А главное, ей просто было приятно быть с ним рядом и не по работе. Особенно после возвращения из Италии. В нем что-то изменилось. В лучшую сторону. Во всяком случае, в нем появилось чисто мужское внимание в своей ассистентке. Стал более галантен и внимателен к ней. Порой Лине даже казалось, что он хочет сказать ей что-то глубоко личное, касающееся их обоих, но никак не решается. Как заколдованный принц, лишенный злой волшебницей человеческого голоса. Может быть, взять на себя инициативу и помочь ему выбраться из этой трудной ситуации? Хотя…

— Чему вы улыбаетесь, Лина? — вдруг услышала она голос Карла.

— Да так, ничего особенного. Просто вспомнила, как мы с вами впервые вместе побывали в «Кунглига слоттет» — официальной стокгольмской резиденции Его Величества. Для меня это была четвертая экскурсия в этот дворец. После трех предыдущих во время учебы в школе. Так что уже могу по памяти нарисовать, как выглядят королевские регалии Эрика XIV и коронационный трон.

Конечно, замок в Ничепинге по сравнению с ним будет выглядеть намного скучнее. Как бедная Золушка рядом с разодетой принцессой. Скромная, утилитарная старина, без архитектурных излишеств. Все в серых тонах, из дикого, природного камня. Итальянское и французское барокко там не увидишь.

— Ничего, я уже пресытился иностранным барокко и имперским стилем. В архитектурной простоте и утилитаризме тоже есть своя прелесть. Из того, что мы уже увидели, мне больше всего понравился замок Грипсхольм. Настоящая крепость, на острове, с тремя высокими башнями и зубчатыми стенами из красного кирпича. И смотрится очень красочно, особенно летом, на фоне голубой озерной глади и зелени лугов. На мой взгляд, очень удачное сочетание оборонительной мощи и эстетики. Не говоря уже о коллекции портретов и театре короля Густава III внутри.

— А мне трудно сделать свой выбор, — пожала плечами Лина. — Оценка крепостей — это для мужчин. Меня больше интересует дворцовый интерьер, наряды и прически придворных дам. Каждый из этих дворцов столь своеобразен, у каждого есть своя изюминка. Я бы не взялась выделить какой-то один из них. Ладно, давайте лучше вернемся к нашим делам. — Она достала блокнот и стала перелистывать, просматривая записи. — Обсудим по дороге те вопросы, которые надо будет проработать с сотрудниками нашего отделения в Норрчепинге.

— Ну если вы так настаиваете и считаете необходимым… — слегка подтрунивающим голосом отреагировал Карл. — Я вам привык доверять. Так и быть. Давайте займемся нашими скучными коммерческими делами.

За разговором время шло незаметно. Машина уверенно неслась по прекрасно оборудованной «европейской дороге номер четыре», как ее обозначили в автомобильном справочнике. По трассе, зачастую прорубленной в гранитных скалах. Гигантский труд. Как будто ее строили в свое время великаны или укрощенные тролли. Сосновые леса чередовались с аккуратно убранными к зиме полями, посреди которых на почтительном удалении друг от друга группировались крестьянские дощатые дома, традиционно окрашенные в красно-коричневый цвет. Сельские усадьбы были размешены в центре собственных землевладений. На таком удалении друг от друга, чтобы, как говорится, соседа было видно, но не слышно.

7